Вход Регистрация

a new hope перевод

Голос:
"a new hope" примеры
ПереводМобильная
  • A New Hope (Minipop album)
  • new:    1) новое Ex: the new must prevail the old новое должно победить старое Ex: to ring in the new приветствовать новое2) новый; ранее не существовавший Ex: new house новый дом Ex: new discovery новое от
  • new hope:    Нью-Хоуп Небольшой населенный пункт [borough] на востоке штата Пенсильвания, на р. Делавэр [Delaware River]. 2,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1715. Колония художников округа Бакс [Bucks County Col
  • hope:    1) надежда; чаяние Ex: vague hopes смутные надежды Ex: hopes of success надежды на успех Ex: hopes of peace мирные чаяния Ex: in the hope of smth. в надежде на что-л.; в ожидании чего-л. Ex: past (b
  • a new hope (minipop album):    A New Hope
  • new hope (israel):    Тиква Хадаша
  • new hope, minnesota:    Нью-Хоп (Миннесота)
  • new hope, pennsylvania:    Нью-Хоуп (Пенсильвания)
  • new hope, paulding county, georgia:    Нью-Хоуп (Джорджия)
  • hope for:    надеяться
  • hope in:    полагаться [положиться] на
  • and hope to die:    Бег зайца через поля
  • anthony hope:    Хоуп, Энтони
  • arouse hope:    пробуждать надежду
  • barclay hope:    Хоуп, Барклей
  • beyond hope:    безнадежно
Примеры
  • We can have a new hope out of Yalta.
    Мы должны сделать из Ялты новую надежду.
  • Sixty years ago, a new hope was also born for the world.
    Шестьдесят лет назад для мира также зародилась новая надежда.
  • Despite the backlog and impediments, new technologies offer a new hope and an opportunity.
    Несмотря на отставание и препятствия, новые технологии создают новые надежды и возможности.
  • Sixty-five years ago, a new hope was born for Europe and for the world.
    Шестьдесят пять лет назад родилась новая надежда для народов Европы и всего мира.
  • Sixty years ago, a new hope was born for Europe, then devastated and exhausted, with its deepest beliefs shaken.
    Шестьдесят лет назад новая надежда забрезжила для Европы, тогда опустошенной и измученной, потрясенной до глубины души.
  • The new one is already taking its place and bringing you a new hope and belief in a wonderful future.
    Новая парадигма уже вступает в силу и несет вам новую надежду и веру в прекрасное будущее.
  • With the signature of the peace deal, a new hope has emerged for the people of Darfur and all of the Sudan.
    С подписанием мирного договора у народа Дарфура и всего Судана появилась новая надежда.
  • It transformed a narrow strait into a radiant international landmark, pointing to a new hope and bringing people, cultures and experiences together like never before.
    Этот проект превратил узкий пролив в место встречи людей, культур и новых идей.
  • Today, 100 days before the next millennium, we commit ourselves to keep walking in this direction of a new hope and vision for our world.
    Сегодня, за 100 дней до начала нового тысячелетия, мы обязуемся и впредь продолжать путь в направлении новой надежды и будущего для нашего мира.
  • Больше примеров:  1  2